Pas lagi asik-asiknya duduk kemaren sore, tau-tau... ada 2 orang karyawan dari salah satu minimarket yang lagi nyebar-nyebarin katalog belanjaan. Nggak tau karena minimarketnya sepi dan jarang orang beli, ato mereka emank lagi promo produk menyambut akhir tahun. 

Yang pasti, pas lagi isenk-isenk ngeliatin produk-produk di katalog itu ada sebuah produk makanan ringan yang mendadak menarik perhatian saya.

Dan nama produknya adalah "Oishi" kreker Udang. 



Emank sih sekilas biasa aja, wong selain produk ini juga kreker udang masih banyak kok, lagian saya juga nggak makan udang kok dari kecil hahaha... 

Cuma yang bikin saya tertarik justru waktu saya tau klo produk ini dinamain dengan 2 bahasa yaitu Hiragana Jepang dan Romaji/Romawi dalam bahasa Indonesia, yang setelah saya tegesin lagi, ternyata antara nama bahasa Indonesianya dengan nama Nihongonya agak kurang singkron :)

Maksud'e kang? iya,  waktu saya perhatiin bagian bungkus sebelah kiri bawahnya, ternyata tulisan hiragananya kaya gini klo saya tulis ulang

Dan setau saya, klo tulisannya kaya gitu dibacanya ya OISHII, bukan OISHI haha...


Nggak tau, nama Bahasa Indonesianya atau nama Bahasa Jepangnya yang salah tulis atau emank sengaja dibikin gitu mungkin, yang pasti saya sempet terhibur dan senyam-senyum ngeliatin produk yang satu ini :)


Related Posts

Load comments